您的位置:群走网>阅读>诗词>张若虚代答闺梦还全文、注释、翻译和赏析_唐代
张若虚代答闺梦还全文、注释、翻译和赏析_唐代
更新时间:2024-04-17 11:59:48
  • 相关推荐
张若虚代答闺梦还全文、注释、翻译和赏析_唐代

  代答闺梦还

  朝代:唐代|作者:张若虚|

  关塞年华早,楼台别望违。

  试衫著暖气,开镜觅春晖。

  燕入窥罗幕,蜂来上画衣。

  情催桃李艳,心寄管弦飞。

  妆洗朝相待,风花暝不归。

  梦魂何处入,寂寂掩重扉。

  译文/注释

  注释

  关塞:边关,边塞。

  楼台:闺中少妇居室。

  觅:找,寻求。

  罗幕:丝罗帐幕。

  “情催”句:谓春日桃李争艳,像是闺中少妇春思之情所催发。

  “心寄”句:谓相思之情寄寓于音乐之中,飞向关塞。

  相待:与下句之“不归”,均指少妇所思念的亲人。

  扉:门扇。

  译文

  丈夫年纪轻轻就去驻守边关,妻子伫立于楼台之上,遥望着频频回头的夫君。

  穿上新衫才感觉到春天的温暖,梳妆之后看向窗外寻觅着春光。

  偶有燕子飞过,透过罗幕探看,画衣上绣的花将蜜蜂都引了来。

  春日桃李争艳,像是闺中少妇春思之情所催发,心相思之情寄寓于音乐之中,飞向关塞。

  每天清晨都盛装打扮,等待离人归来,可是春去秋来,花开花落,该回来的人还没有归来。

  睡梦中也不见夫君的身影,醒后长叹,只能再次将门窗关上。

  全文赏析

  这首诗是初唐诗人张若虚的作品,全诗艳丽工整,欲出宫体之篱,似启温李之风,张若虚的诗风上承齐梁,下开盛唐,在诗歌的历史中起到了承上启下的作用。大家往往认为,是初唐四杰为盛唐诗歌的兴盛局面打下了良好的开端。实际上,张若虚也是功不可没的一员。这首拟闺怨诗就是最好的证明。

  诗人首句点题,为戍守关塞,年轻的丈夫与妻子离别了。场景是凄清动人的,但作者仅仅是一笔带过,给读者以无穷的想象空间。他仅仅描绘了送别的尾声:妻子伫立于楼台之上,遥望着三步一回头的丈夫,直到他的身影消失在遥远的地平线。这是送别的结束,却是全诗的开始。

  离别之后,这位女主人公就陷入了漫长的苦思中,但也要强打精神来梳妆打扮。穿上了新衫,才感觉到了春天的温暖。简单的梳妆后,她把目光投向了窗外。窗外生机盎然、花红柳绿。偶有燕子飞过,透过罗幕看看她。不知何时,有几只蜜蜂也打起了她那件“画衣”的主意。诗人在此著一生花妙笔,画衣上绣的花竟然能把蜜蜂引来,可见其逼真生动,又可见思妇对这画衣是如何的用心。这句将她百无聊赖却又想借此给心上人带来惊喜的心情彰显无疑。

  春季正是山花烂漫的季节,桃红李白,而女主人公的心绪却纷乱如麻。忽然从遥远的方向,传来了悠扬的乐声,大约是《折柳》吧!于是她让自己沉醉在其中,让自己的心飞向遥远的边塞,飞到丈夫的身边。

  上面四句借对外物描写,来烘托女主人公的心境。而下面笔锋一转,又转到了女主人公本人。她幻想着丈夫会在未来的某一天回来,于是盛装打扮,等待着遥远的离人。而春去秋来,花开花落,该回来的人却还没有回来。夜渐渐深了,她进入了梦乡。但她却陷入了“惟梦闲人不梦君”的新的苦恼中。最后她醒了,重重的长叹一声,“唉——”在寂静的夜里,这一声长叹竟是回声重重。在重重的回声中,她无奈的再次把大门关上了。

  作者多用侧面烘托的手法,借助带有感情色彩的事物来抒情。另外,这首诗对于人物心理描写的方式又可称得起是别具一格。句句不直接描绘心境,可句句写的都是心境。如果要将这首诗翻译成为意识流作品,那就韵味大减。好比将一个曲曲折折的迷宫拉直,明了易懂,但趣味却荡然无存了。

  张若虚有很多优秀的作品,但仅仅流传下来两首。除了这首之外,还有一首就是广为流传的《春江花月夜》。余下的诗,都在漫长的岁月中散失了。

【张若虚代答闺梦还全文、注释、翻译和赏析_唐代】相关文章:

周朴春日秦国怀古全文、注释、翻译和赏析_唐代04-17

李白登敬亭山南望怀古赠窦主簿全文、注释、翻译和赏析_唐代04-17

辛弃疾虞美人·赋虞美人草全文、注释、翻译和赏析_宋代04-17

袁枚夜过借园见主人坐月下吹笛全文、注释、翻译和赏析_清代04-17

张耒秋蕊香·帘幕疏疏风透全文、注释、翻译和赏析_宋代04-17

古诗鹿柴意思原文翻译-赏析-作者王维〔唐代〕02-19

辛弃疾念奴娇·登建康赏心亭呈史致道留守全文、注释、翻译和赏析_宋代04-17

关于山居秋暝古诗翻译及全文赏析03-20

古诗问刘十九意思原文翻译-赏析-作者白居易〔唐代〕02-19